Издание 1958 года Сохранность хорошая Во второй том вошли "Былины сказочного содержиния", "Былины новеллистического содержания, баллады", "Позднейшие былины новообразования", qафяшю"Былины-скоморошины" Книга содержит вступительную статью и комментарии ВЯ Проппа и БН Путилова.
В первом разделе учебника даны общие вопросы электротехники Второй и третий разделы посвящены электрообеспечению строительных площадок: аппаратуре управления и защиты; электрооборудованию установок, машин и иафящднструментов; источникам электроснабжения строительных площадок; электрическим сетям и освещению; учету и экономии электроэнергии; проектированию электрооборудования строительных площадок Теоретический материал дополнен лабораторными и практическими работами Предназнбемпщачен для студентов ССУЗов, инженерно-технических работников, может быть полезен студентам вузов Авторы Федор Китунович Эдуард Свириденко.
Издание выпущено в 1947 году Государственным издательством художественной литературы, Москва Издательский переплет Сохранность раритета хорошая Книга эта была задумана и написана в суровые дни Великой Отечеафящзственной войны В эти дни стали особенно близки и дороги те величественные образы героического прошлого, которыми так богата наша народная эпическая поэзия Настоящая книга является результатом совместной работы двух специалистов Один в течение ряда лет собирал и изучбемпъал фольклор своего народа Другой пришел к узбекскому эпосу от общих проблем сравнительного изучения эпического творчества Задачей этой книги является ознакомление читателя с эпическим творчеством узбекского народа во всем его богатстве и разнообразии Авторы Виктор Жирмунский Филолог Виктор Максимович Жирмунский родился 2 августа 1891 года в Санкт-Петербурге Основоположник советской германистики Академик АН СССР с 1 июля 1966 года С 1919 года профессор ЛГУ, почетный доктор Окбоьыйсфордского, Краковского, Берлинского и Карлова Х Зарифов.
Редактор: Владимир Пропп Петрозаводск, 1949 год Государственное издательство Карело-Финской ССР Оригинальная обложка Сохранность хорошая Настоящий сборник карельского фольклора ставит перед собой афящйзадачу ознакомить советского читателя с избранными произведениями основных жанров народного творчества в записи от лучших современных сказителей-карел Разумеется, не все жанры фольклора целесообразно было представить в сборнике одинаковым количеством образцов Сборникбемпэ состоит преимущественно из эпических и лирических песен и народных сказок Наряду с этими основными жанрами фольклора в сборник вошли обрядовые и заговорные песни, сказы, предания Отдельные сказители выступают в сборнике только со своими сказками или песнями, но многие из них представлены как носители всех основных традиционных жанров фольклора Переводы плачей, эпических, лирических и обрядовых песен, помещенных в сборнике, в основном отвечают поэтическим особенностям карельских фобоьыульклорных текстов и стремятся сохранить художественные качества соответствующих карельских текстов Авторы надеются, что впервые публикуемый сборник избранных текстов карельского фольклора новой записи в переводах на русский язык представит определенный интерес для значительных кругов читателей.
Переводчик: Михаил Салье Москва, 1956 год Государственное издательство художественной литературы Издательский переплет Сохранность хорошая Среди великолепных памятников устного народного творчестваафящм "Сказки Шахерезады" являются памятником самым монументальным Эти сказки с изумительным совершенством выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов В книгу вошли 12 сказок: "Рассказ о царе Шахрияре и его братеqбемпя", "Сказка о купце и духе", "Сказка о рыбаке" и др Перевод, вступительная статья и примечания МАСалье Перевод с арабского.
Издание 1956 года Сохранность хорошая В "Эпические сказания народов южного Китая" вошли сказания народа аси, мяо и эпическая поэма народа сани Перевод, статья и комментарии ББ Вахтина и РФ Итсафящса Содержание Начало Мира c 5-64 Асма c 65-128 Вождь мяо - Чжан Лаоянь c 129-138 Приложение c 138-194.
Издание 1956 года Сохранность хорошая В книге собраны русские народные частушки о старой жизни, о новой жизни и, конечно же, о любви С предисловием Н Рождественской и буццл С Жислиной.
Издание 1959 года Сохранность очень хорошая В книгу вошли старинные немецкие баллады Их герои - крестьяне, беглые монахи, рудокопы, школяры, подмастерья Перевод буццм Льва Гинзбурга.
Редактор: Арам Ганаланян 1956 год, Издательство Академии наук СССР Издательский переплет Сохранность хорошая История армянского народа насчитывает период свыше двух с половиной тысяч лет Древнеармяафящцнская литература весьма разнообразна по содержанию и особое место в ней отводится басне Басня - подлинный плод массового народного творчества Она выявляется с особой силой и яркостью как жанр литературы на рубеже XII-XIII веков Изучение средневековой басни поможет пбемрбравильному пониманию истории средневековой Армении Издание включает басни Мхитара Гоша, Вардана Айгекца и Оломпиана Перевод с армянского Автор Иосиф Орбели Российский и армянский востоковед, академик АН СССР (1935), академик АН Армении и ее первый президент (1943-1947), директор Эрмитажа (1934-51) Брат Л А Орбели Основные труды по кавказоведению .