1951 год, Москва, издательство "Искусство" Издательский ледериновый переплет Издание иллюстрировано картинами известных русских художников Сохранность раритета хорошая Московское училище живописиахгши, ваяния и зодчества на протяжении восьмидесяти пяти лет существования (с 1833 по 1918 год) было главным центром художественной жизни Москвы С ним так или иначе были связаны почти все московские художники: одни учились в нем, другие преподавали, а многие и учились и вбепег дальнейшем преподавали Творческие биографии А Саврасова, В Перова, В Пукирева, И Прянишникова, И Шишкина, В Маковского, К Савицкого, В Поленова, И Левитана, С и К Коровиных, В Серова, А Васнецова, С Иванова, А Архипова, Н Касаткина, А Рябушкина, М Нестерова, С Малютина и многих других неразрывно связаны с историей московского Училища Настоящая работа представляет попытку осветить в общих чертах историю замечательного учреждения, сыгравшего важную роль в историибоэхр русского искусства Автор Н Дмитриева.
Москва, 1952 Государственное издательство "Искусство" Издательский переплет Сохранность хорошая В богатом наследии Репина иллюстрации к литературным произведениям - область самостоятельная и значахгшкительная Репин иллюстрировал на протяжении всего своего творческого пути Интерес художника к литературе обусловлен, с одной стороны, огромной любовью к литературе и тяготением к широкому образованию, с другой - желанием средствами своего искусства донести идеи и обрабепежзы литературных произведений до самых широких читательских масс Репин живо откликался на все литературные события Особенно любил и знал Репин русскую литературу и был в курсе всех литературных новостей Включая варианты и эскизы, известно более ста пятидесяти работ Репина на литературные темы Большое место занимает книжная иллюстрация Содержание Введение Глава первая Иллюстрации к произведениям АСПушкина, НВГоголя и МЮЛермонтова Глава вторая Работа Репина длбоэхтя издательства "Посредник" Иллюстрации к произведениям ЛНТолстого, НСЛескова, ВИСавихина, САСтахович, ПВЗасодимского Глава третья Иллюстрации к произведениям КМГаршина, АПЧехова, АМГорького Заключение Список иллюстративных работ ИКРепина Список иллюстраций Автор Анатолий Парамонов.
Москва, 1936 год Государственное учебно-педагогическое издательство Издательский переплет Сохранность хорошая Учебник для средней школы в обработке и под редакцией АКузьмина Настоящий "Учебник логикахгшми" представляет собой изложение основ логики В разделе "Приложения" даны логические упражнения Автор С Виноградов.
Переводчики: Н Сигал Ефим Эткинд О Смолян Значение Гердера для развития европейской исторической, в частности - историко-литературной, мысли XIX века до сих пор оценено недостаточно Настоящее издаахгшоние содержит статьи по темам: "Литература и народное творчество", "Язык и поэзия", "Эстетика и теория искусства", "Философия истории" и "Из путевого дневника" Предваряет издание очерк ВМЖирмунского "Жизнь и творбепейчество Гердера" Автор Иоганн Готфрид Гердер Johann Gottfried Herder Родился в Восточной Пруссии, в местечке Морунген в семье бедного причетника лютеранской церкви .
Переводчик: А Ветров Основное достоинство книги ГКлауса - включение некоторых проблем математической логики в курс общей логики Не ограничиваясь изложением учебного материала, ГКлаус рассматривает ахгшцв широком объеме философскую проблематику логики Автор ведет широкую полемику со своими научными противниками Труд немецкого философа изложен простым и понятным языком Перевод с немецкого Автор Георг Клаус.
Редакторы: Вандек В В Тимоско 1932, Москва, Партийное издательство Коммунистическая академия Институт философии Издательский переплет Сохранность раритета хорошая В сборнике представлена перепиахгшыска БСпинозы, датированная 1661 - 1676 гг Философские письма автора помогают понять суть его идеологии: философия Спинозы является философией европейской буржуазии XVII в, оформленной в специфических условиях общественного бытия Он защищает частную собственность и бепеквысказывается против революции В вопросах морали прослеживается все тот же буржуазный индивидуализм Атеизм он рекомендовал только для немногочисленных мудрецов В лице Спинозы мы имеем одного из крупнейших метафизических материалистов с блестящими элементами диалектики, занимающего видное место в истории материализма Перевод с латинского и голландского и примечания ВБрушлинского Автор Бенедикт Спиноза Benedictus de Spinoza.
Редактор: Ф Грецкий Переводчики: М Андронов И Колобков Г Шестопалова А Исаенкова Моноронджон Рой - прогрессивный индийский историк философии Его труд "Греческая и индийская философиахгшэя", впервые опубликованный в 1954 году, - одна из оригинальных попыток научного изучения истории индийской философии Автор - сторонник философского материализма Историю древней индийской философии он рассматривает как историю борьбы и развития двух основных напрбепелавлений - материализма и идеализма МРой пересматривает традиционную точку зрения на классические системы индийской философии, убедительно доказывая материалистический характер идей таких известных школ древнеиндийской философии, как санкхья, ранний буддизм и другие Зарождение древней индийской философии автор связывает с появлением первых школ материалистической философии (чарваки-локаятики) Он показывает, что основные закономерности развития древней индийской философии и древней боэхугреческой философии сходны Перевод с бенгальского Автор Моноронджон Рой.
Ленинград, 1948 год Государственное издательство политической литературы Издательские переплеты с барельефом автора Сохранность хорошая Под редакцией МТИовчука и ЗВСмирновой В книги входят статьи, рецахгщвензии, заметки, речи и письма великого русского литературного критика Виссариона Григорьевича Белинского (1811-1848) Том 1 1834 - 1843 гг Том 2 1843 - 1847 гг Автор Виссарион Белинский Виссарион Григорьевич Белинский родился 11 июня 1811 года в Свеаборге Детсбепемтво провел в Кронштадте и Чембаре Учился в Чембарском уездном училище, затем в Пензенской гимназии В 1829 году поступил на словесное отделение Московского университета, .
Обратные переводы - одно из новейших направлений современной поэзии Его первопроходцем является Шауль Резник, книга которого "Переводы с русского и обратно" вышла в 2003 году в издательстве "Крахгщгасный Матрос" В книгу вошли переводы различных русскоязычных текстов - от "Мурки" или гимна Советского Союза до стихов Мирослава Немирова или Шиша Брянского - на иврит и обратные переводы этих же текстов с иврита на русский Автор Георгий Манаев.